çerkesceyi anlayip konusamamak

1 birde çerkesçeyi anlamak ama anladığını anlatamamak gibi bir durum var...

(#1886) methan|18/9/2007 10:55 |
2 dayımın adıyebze wupsale (çerkesçe konuş) emir cümlesi karşısında yedenega tham jiime sızkaşenus (seneye inşallah öğreneceğim deme çalışması esnasında seneye inşallah bir tane alacağım -kaşen, gelin- gibi bir anlam çıkan saçmalanmış kurgu) demem karşısında pejuvi xet wu kaşenu (sahimi kimi alacaksın) diyerek beni domatesle aynı renge sokma durumu.

(#1911) baje|18/9/2007 11:18 |
3 çerkesçe muhabbet olan kalabalık ortamlarda,topluca gülüp eğlenildiginde bariz sırıtan bir arkadaşımızın (çoğunlukla bayan arkadaşlarımız) yapmacık gülüşlerinin ardından sorulan soruya verdiği,aynı zamanda yüz kızartan kaçamak cevap:)

(#1937) sseyunsal|18/9/2007 12:13 |
4 çekmeyen bilmez

(#1999) llllllll|18/9/2007 14:28 |
5 çoğu herkes gencinin savunma sözü. herkes anlıyor da kim konuşacak onu bilmiyorum

(#2035) berzeg|18/9/2007 15:18 |
6 bebeklikten sahip olduğum yetenek ve kendimi teselli etmeme yarayan ciddi bir sebep. ayrıca anadili öğrenmek için hevesi son derece kabartan hisler bütünü.

(#2099) lampej|18/9/2007 16:44 |
7 suçu kabahatinden büyük olma durumu

(#2112) abreg|18/9/2007 16:52 |
8 bazen de konuşmak için hevese gelmenin sonrasında ağızdan çıkan her yanlış kelimeye ya da teleffuz tutmamasına karşılık, düzeltmek yerine "yewwwwoooeeyy! ona öyle demezler pek komiksinnn ehehehee! salih sigoş bak ne diyo hahahahaa!" şeklinde tepki verenler sayesinde utanılıp da senelerce bulunulan kategoridir.

(#3274) hujhuj|21/9/2007 01:12 |
9 çerkescede yer alan harflerin türkçedeki harflerini bulamama durumunun yarattığı hazin sonuç:)kelimeyi biliyosun ancak o kelime öle bi cıkıyor ki ağızdan bambaşka bi halde!!gülüşmeler, hatta ne dedin bidaha söle şeklinde herkesin eğlence kaynağı olmana sebebiyet veren durum:)

(#6442) neris|1/10/2007 00:58 |
10 doğru dürüst anlaşılmıyormuş demek ki, çıkarımını yaptıran önerme. anlayan konuşur, konuşamayan anlayamaz. budur işte.

(#11296) lullaby|27/11/2007 23:03 |
11 bir sonraki aşaması çerkesçeyi anlayamama ve konuşamama ve bir sonrası çerkesçenin ne olduğunu bilmeme ve sonrası hazin ve hüsran olan diasporada yaşamanın yol açtığı kaçınılmaz son..telafuzdaki zorluklar,sosyal çekinceler,aile ilgisizliği,kişisel ilgisizlik derken çoğumuzun dahil olduğu durum..

(#11307) mazahpha|28/11/2007 00:01 |
12 ıngilizce anlıyorum ama konuşamıyorum durumu gibi bişi olsa gerek...:)

(#15296) dexejan|4/4/2008 16:02 |
13 1-anlayorum ama bide konuşayım deyipte,karşı tarafa tam anlamıyla eziyet etme.karşıdakini (seni kırmamak için anlamış gibi yapıpta) zor duruma sokma.


2-düşüncelerinin ağzından çerkezce değilde başka bişii olarak çıkması

(#15306) saskuran|4/4/2008 19:40 |
14 söylendiği zaman hiç inanasım gelmeyen , çerkeslerin en çok soylediği yalanlardan birisi

(#16068) admeyjan|12/8/2008 15:27 |
15 gerçekten anlayıp konusamayan insanların var olduğu dünyamızda her ne kadar anlama yeteneği bebeklikten baslasa da büyüklükte telaffuz yetersizliğinden konusamayan çerkeslerin kimi zaman dillerini biraz unutmalarına yol acsa da yine de hiç anlamamaktan evladır dedirten durumdur.

(#16377) janserey|19/12/2008 03:36 |
online yazarlar
0 kayitli onlayn (0)



sayfa üretim süresi:0.00066